Directed, Concept, Produced, Poetry by Cindy Nguyen
Director’s Statement (Cindy Nguyen, 2017)
It’s simple, really. We like to pause, look around, and think about life. We made this to invite you to join us in conversation about what is important/not and to ask why/why not?
With end of the year festivities, we took a moment to pause and reflect. In this moment of quiet meditation, we converse honestly about life, gratitude, and redefining expectations around ‘success’ and the artistic process.
Happy Holidays from Cindy & Eric. We wish you a new year of hope, honesty, and rediscovering your inner child.
Sounds by
Haruka Nakamura – Arne
SoulChef – Hello
J Dilla – So Far To Go
Blazo – Brisk Yellow
Que Sera – Wax Tailor
Marseille, the city
Tokyo, the city
More Reflection Essays
33 Inspirational Photography New Year’s Resolutions and Assignment Ideas
Cindy Nguyen: “I made a film about my soulmate and creative partner. It is an intimate conversation about creating art, embracing change, and holding onto childlike wonder. I hope the film offers a moment to contemplate on the beauty and impermanence of life.”
Directed, Produced, Concept, Poetry by Cindy Nguyen
Artist interview with Eric Kim
Marseille, 2017
INTERNATIONAL VERSION
Director’s Statement
Who are you? Are you the sum parts of your past selves, a dream for legacy and the hereafter, a vision for something more?
A film like no other, Meditations is an intimate conversation between two artists and soulmates. Quiet and contemplative, Meditations celebrates the beauty and impermanence of life. Eric Kim meditates on the hard questions of happiness, legacy, and art. He shares his hopes for himself and the world to embrace a sense of childlike wonder.
Directed, Produced, Concept, Poetry by Cindy Nguyen
Artist interview with Eric Kim
Remixed from Films by Cindy Nguyen
Sounds by
- Lambert – As Ballad
- J Dilla – So Far To Go
- Charizma Peanut Butter Wolf – Methods
- Que Sera – Wax Tailor
- Marseille, the city
- Tokyo, the city
INTERNATIONAL VERSION
BY CINDY NGUYEN
MISS READING / mis-reading
Mẹ, translated
You translated me.
Rendered me visible, comprehensible, communicable
outside of that time and place where no words were exchanged,
only faraway glances, tensed shoulders, and clenched fists.
Gestures imbued with meaning: disappointment, guilt, exasperation.
- Xe lửa/ Train published by AJAR Press (2017)
- The Slow Undoing of Velcro Shoes
- Liberation Time
Soundscape Poems
- Tokyo Glances
- HELLO HAPTIC – PRESS
- Hanoi Song / Hà Nội Sống Film
- Life is Fleeting
- Hapticlabs
Film & Curation
- ARTIST FILM: Meditations on Life and Photography with Eric Kim
- EXHIBITION 1: TO CLASSIFY
- Kyoto Bepop
- HAPTIC Playlist
- Cutaways