• Bitcoin?

  • and their duty —

  • What’s the equivalent of a misogynist (woman hater)— is misandrist?

    The male equivalent of the term “misogynist,” which describes someone who harbors prejudice or contempt against women, is “misandrist.” Misandrist refers to someone who has a similar prejudice or contempt, but directed against men.

    The word “misandry” comes from the Greek roots “misos” meaning hatred and “anēr” (genitive “andrós”) meaning man. This formation mirrors the construction of the word “misogyny,” which combines “misos” with “gynē,” meaning woman.

    Etymology:

    • Misandry: Formed from “misos” (hatred) + “andr-” (man).
    • Misogyny: Formed from “misos” + “gynē” (woman).

    History:
    The term “misandry” is relatively modern compared to “misogyny.” While “misogyny” has been in use since the mid-17th century, reflecting a longer recognized and discussed societal issue, “misandry” only appeared in the English language in the late 19th century. Its usage has become more common in contemporary discussions around gender relations, particularly in feminist and men’s rights contexts. The rise of the term corresponds to increased awareness and discussion of gender dynamics and biases against both women and men.

  • Don’t own “money”, but capital assets?

  • Circulating currency

  • moneyfactory.gov— getting a stack of $100’s in a band, for $10,000 … the money and numbers printed sequentially???

  • Live!

  • I do it

  • EZ

  • All cash or nothing 

  • A beautiful rare bird?

  • It seems in modern day life and society, the best defense against any egregious acts, or faults or flaws by saying, “Forgive me I am only human.”

    So should the goal in life is to *transcend* the notion of being just a mere mortal and just a mere human into something greater?

    Certainly! Here are additional quotes from Friedrich Nietzsche’s “Also Sprach Zarathustra” that further delve into the concept of the Übermensch:

    1. “Alle Wesen bisher schufen etwas über sich hinaus: und ihr wollt die Ebbe dieser großen Flut sein und lieber noch zum Tiere zurückgehen, als den Menschen überwinden?”
    • This translates to “All beings so far have created something beyond themselves; and do you want to be the ebb of this great flood and even go back to the animals rather than overcome man?” This quote challenges humanity to continue striving forward rather than regressing.
    1. “Was der Vater stille hielt, darüber kommt der Sohn zur Sprache. Aber der Sohn versprach sich. Höher als Liebe zum Vater muss Liebe zum Sohn sein. Erst der hat die große Hoffnung an sich.”
    • Translated, it reads: “What the father kept silent, the son speaks out. But the son misspoke. Love for the son must be greater than love for the father. He alone has the great hope in him.” Nietzsche uses familial metaphors to express the idea of transcending previous generations’ limitations.
    1. “Ich lehre euch den Übermenschen. Der Mensch ist etwas, das überwunden werden soll. Was habt ihr getan, um ihn zu überwinden?”
    • “I teach you the Übermensch. Man is something that must be overcome. What have you done to overcome him?” This direct statement encapsulates the core of Nietzsche’s call for self-overcoming and the creation of new values.
    1. “Der Übermensch ist der Sinn der Erde. Euer Wille sage: der Übermensch sei der Sinn der Erde!”
    • “The Übermensch is the meaning of the earth. Let your will say: The Übermensch shall be the meaning of the earth!” Here, Nietzsche assigns a cosmic significance to the concept of the Übermensch, suggesting it as the ultimate purpose of human existence.

    These quotes reflect Nietzsche’s provocative challenge to humanity, urging an evolution towards a new kind of being that would redefine existence and values.

    Here are some notable quotes by Friedrich Nietzsche in German, specifically related to the concept of the Übermensch from his work “Also Sprach Zarathustra”:

    1. “Der Mensch ist etwas, das überwunden werden soll.”
    • This translates to “Man is something that should be overcome,” indicating Nietzsche’s idea that humanity should strive to evolve beyond its current limitations towards the state of the Übermensch.
    1. “Was ist der Affe für den Menschen? Ein Gelächter oder eine schmerzliche Scham. Und eben das soll der Mensch für den Übermenschen sein: ein Gelächter oder eine schmerzliche Scham.”
    • This can be translated as “What is the ape to man? A laughingstock or a painful embarrassment. And that is what man shall be for the Übermensch: a laughingstock or a painful embarrassment.” This quote emphasizes the distance Nietzsche envisions between the current state of humanity and the potential of the Übermensch.
    1. “Ihr habt den Weg vom Wurm zum Menschen gemacht, und vieles ist in euch noch Wurm. Einst wart ihr Affen, und auch jetzt ist der Mensch mehr Affe als irgendein Affe.”
    • Translated, this means: “You have made the way from worm to man, and much in you is still worm. Once you were apes, and even now, man is more ape than any ape.” Here, Nietzsche reflects on the evolutionary progress of humans and stresses the need for further development beyond our current state.

    These quotes encapsulate Nietzsche’s provocative and challenging ideas about human potential and the transformative journey towards the Übermensch.

  • In life, often it is easier to know what not to be, then what to be.

    For example the idea of the uberman, the overman, the ubermensch— in order to become the ubermensch, isn’t the simplest path to simply *NOT* be an underman, an untermensch?

    The under man

    Ubermensch

    In German, Nietzsche referred to the Übermensch in his seminal work “Also Sprach Zarathustra” (“Thus Spoke Zarathustra”). This concept is central to his philosophy, where the Übermensch is depicted as an individual who has overcome the established moral values of his time and has risen above the mass conformity of the mediocre society. Nietzsche uses the Übermensch to represent the potential for greatness in humanity, advocating for the development of personal excellence and the creation of new values as a response to the “death of God,” a metaphor for the decline of traditional religious and moral paradigms in the modern world.

    The Übermensch is not a predefined ideal but rather a goal for individuals to aspire to through self-overcoming and the revaluation of all values. Nietzsche’s portrayal of the Übermensch challenges individuals to live creatively and affirmatively, embracing life with all its challenges and opportunities.

    The term “Übermensch” refers to the concept of an ideal superior man who transcends conventional morality to create and live according to his own values, famously presented by Friedrich Nietzsche in his book “Thus Spoke Zarathustra.” Nietzsche’s Übermensch is not concerned with traditional notions of good and evil but rather acts beyond these constraints to achieve a higher state of being, embodying excellence and a profound life-affirming force. This concept has been influential in various fields, including philosophy, literature, and arts, often discussed in the context of personal growth and the philosophical exploration of human potential.

  • Living life like a sandbox?

    Things

    Things I’m very curious about, things I would like to experiment with:

    1. Having some sort of habitation, home, or place a living in which my kitchen window, floor to ceiling, or perhaps some sort of easily accessible patio thing, can directly receive the morning light?

    The big problem I have right now is that even though my apartment my home and my location is perfect and every single way, the only thing which is really annoying to me is that when I wake up first thing in the morning, that make my morning coffee, the kitchen is positioned in a spot of the apartment which is totally secluded from any sort of natural light.

    Why is all glass everything so difficult?

  • Virtue for the sake of virtue?

  • Nothing seems “worth it”, even if you’re a millionaire?

    What am I searching for? Novelty and innovation